Add parallel Print Page Options

But the righteous man holds to his way,
and the one with clean hands grows stronger.[a]

Anticipation of Death

10 “But turn, all of you,[b] and come[c] now![d]
I will not find a wise man among you.
11 My days have passed, my plans[e] are shattered,
even[f] the desires[g] of my heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 17:9 tn The last two words are the imperfect verb יֹסִיף (yosif) which means “he adds,” and the abstract noun “energy, strength.” This noun is not found elsewhere; its Piel verb occurs in Job 4:4 and 16:5. “he increases strength.”
  2. Job 17:10 tn The form says “all of them.” Several editors would change it to “all of you,” but the lack of concord is not surprising; the vocative elsewhere uses the third person (see Mic 1:2; see also GKC 441 §135.r).
  3. Job 17:10 tn The first verb, the jussive, means “to return”; the second verb, the imperative, means “to come.” The two could be taken as a hendiadys, the first verb becoming adverbial: “to come again.”
  4. Job 17:10 tn Instead of the exact correspondence between coordinate verbs, other combinations occur—here we have a jussive and an imperative (see GKC 386 §120.e).
  5. Job 17:11 tn This term usually means “plans; devices” in a bad sense, although it can be used of God’s plans (see e.g., Zech 8:15).
  6. Job 17:11 tn Although not in the Hebrew text, “even” is supplied in the translation, because this line is in apposition to the preceding.
  7. Job 17:11 tn This word has been linked to the root יָרַשׁ (yarash, “to inherit”) yielding a meaning “the possessions of my heart.” But it is actually to be connected to אָרַשׁ (ʾarash, “to desire”) cognate to the Akkadian eresu, “desire.” The LXX has “limbs,” which may come from an Aramaic word for “ropes.” An emendation based on the LXX would be risky.